Add parallel Print Page Options

29 He asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him,[a] “You are the Christ.”[b] 30 Then[c] he warned them not to tell anyone about him.[d]

First Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

31 Then[e] Jesus[f] began to teach them that the Son of Man must suffer[g] many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law,[h] and be killed, and after three days rise again.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:29 tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.”
  2. Mark 8:29 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn The term χριστός (christos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.
  3. Mark 8:30 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the conclusion of the episode.
  4. Mark 8:30 sn Mark 8:27-10:52. The entire section 8:27-10:52 is built around three passion predictions of Jesus (8:31; 9:31; 10:33). These predictions form the structure of the section, the content for the section (Jesus’ suffering, death, and the meaning of genuine discipleship) and the mood of the section (i.e., a somber mood). What is interesting is that after each passion prediction, Mark records both the misunderstanding of the disciples and then Jesus’ teaching on the nature of his death and what genuine discipleship is all about: (1) denying oneself (8:34-38); (2) humility and serving (9:33-37); (3) suffering, humble service, and not lording it over people (10:35-45). For further discussion of the structure of the passage, see W. L. Lane, Mark (NICNT), 292-94.
  5. Mark 8:31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Mark 8:31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  7. Mark 8:31 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
  8. Mark 8:31 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.